Funniest translation (subtitles) of English-language films into Bahasa Malaysia
Rambo: First Blood (1982): Bring in the chopper (helicopter)! -> Bawa kapak!
Goodnight, cutie pie. -> Selamat malam, kuih manis
Serial killer -> pembunuh bijirin (cereal killer)
Star Wars (?): We are approaching light speed (?) -> kami tengah menuju halaju ringan
A war movie: Duck! -> Itik!
Another war movie: Fire! -> Api!
Romancing the Stone -> Berasmara Dengan Batu
Saving Private Ryan -> Simpanan Peribadi Ryan
Hi Babe -> Hi Bayi
I mean business -> saya bermaksud perniagaan
On comedy sitcom How i Met Your Mother, a character says “Cheap Trick” (the name of the US band playing on the jukebox) is translated as “Helah Murahan”
…and did you hear the one about how Sly Stallone spoke Bahasa Malaysia in Judge Dredd: I am the law -> Ayam Telor
Popularity: 16% [?]
Related posts
HAHA. Very Nice. LOL
..for real? Gosh!
AYAM TELOR!
Now that’s a good one. wakkakaka